韓国の二大中華料理といえば、「チャジャン麺(짜장면)」と「チャンポン(짬뽕)」である。「チャジャン麺(짜장면)」は「ジャージャー麺」とから来ていて、「チャンポン(짬뽕)」とは、そう、日本のあの長崎「ちゃんぽん」をから来ている。あの野菜たっぷりのちゃんぽんは、韓国にも伝来していたのである。しかし、日本のちゃんぽんと韓国のちゃんぽんと、ひとつ決定的に違う点がある。それは、色だ。

IMG_8070

【2013.12.5】韓国の「ちゃんぽん」

 真っ赤なのだ。さすが、韓国といったところか。非常にメジャーな料理なので、ちゃんぽんを提供するお店を探すのは至極、簡単だ。もちろん、日本で日本式のちゃんぽんを探すことよりも簡単なのである。チェーン店では「香港飯店0410(홍콩반점 0410)」が有名で、量たっぷり野菜たっぷりのちゃんぽんが一杯4500ウォン(約500円)から注文できるのがいい。焼き餃子(군만두)とのセットで頼んでもたったの6500ウォンだから、財布にやさしい。韓国におけるひとり暮らしの味方である!なお、「香港飯店」を名乗っているものの、香港にこんなアグレッシブな真っ赤な料理はないだろう。
 ちゃんぽんはもともと、日本の長崎の華僑によって開発されたものだという。福建省福州出身の陳平順という人物によってつくられた「支那饂飩」というメニューが、「ちゃんぽん」へと名前を変え、長崎でもっとも親しまれる大衆料理となったのである。「ちゃんぽん」という名前の由来は定かではなはなく諸説あるのだが、個人的に気に入っているのは、「ちゃん」が「China」の「chin」の変形であり、「ぽん」が「Japan」の「pan」の変形である、という説である。いわば「日中合作」なのだ。韓国においては、このメニューが長崎から、朝鮮半島へと伝来し、定着したものとされる。
 なお、興味深いのは「チャンポン(짬뽕)」という言葉が、韓国においても「異なる2種類のものをかき混ぜる。」という意味で使われるという事実である。「昨日、ビールと焼酎をチャンポンして飲んだから、胃がムカムカするし、頭も痛い。(어제 맥주하고 소주하고 짬뽕을 해서 먹었더니만 속이 울렁거리고 머리도 아파.)」といった具合である。俗語が共有されているあたり、日本と韓国はほんとうに「近い国」なのである。

 さて、この頃はずいぶんファッショナブルなチャンポンが増えてきている。健康志向の高まりや、辛いものを食べられない若者が増加している時代の状況を反映したものなのだろうか。

IMG_0105
【2015.10.25】白ポン

 これは、ファッショナブルちゃんぽん(?)専門店のポンシン(뽕신)の白ポンである。なお、白ポン以外にも、いくつかメニューがあるので試されたい。ピリ辛のクリームソースソースを用いたちゃんぽんなのである。しかしこれでは、スパゲッティとあまり区別がつかない・・というのが食後の感想だ。中国、そして日本と韓国、そこにイタリアが融合した、シロモノである。
 それはともかく、とにかく僕が紹介したかったことは、「ちゃんぽん」という食べ物は朝鮮半島にも渡っており、現在に至るまで、独自の進化を続けているということなのである!

■香港飯店0410(홍콩반점)
韓国全土に店舗あり 

■ポンシン(뽕신)
ソウル首都圏を中心に32店舗あり